Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et, laissant tout, il se leva, et le suivit.

French: Darby

Et quittant tout, il se leva et le suivit.

French: Louis Segond (1910)

Et, laissant tout, il se leva, et le suivit.

French: Martin (1744)

Lequel abandonnant tout, se leva, et le suivit.

New American Standard Bible

And he left everything behind, and got up and began to follow Him.

Références croisées

Luc 5:11

Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.

1 Rois 19:19-21

Élie partit de là, et il trouva Élisée, fils de Schaphath, qui labourait. Il y avait devant lui douze paires de boeufs, et il était avec la douzième. Élie s'approcha de lui, et il jeta sur lui son manteau.

Matthieu 19:22-27

Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.

Luc 9:59-62

Il dit à un autre: Suis-moi. Et il répondit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.

Info sur le verset

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in Luc 5:28

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain