Parallel Verses

French: Darby

Et s'approchant, il toucha la biere; et ceux qui la portaient s'arreterent; et il dit: Jeune homme, je te dis, leve-toi.

Louis Segond Bible 1910

Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi!

French: Louis Segond (1910)

Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi!

French: Martin (1744)

Puis s'étant approché, il toucha la bière; et ceux qui portaient [le corps] s'arrêtèrent, et il dit : Jeune homme, je te dis, lève-toi.

New American Standard Bible

And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, "Young man, I say to you, arise!"

Références croisées

1 Rois 17:21

Et il s'etendit sur l'enfant, trois fois, et il cria à l'Eternel, et dit: Eternel, mon Dieu! fais revenir, je te prie, l'ame de cet enfant au-dedans de lui.

Job 14:12

Ainsi l'homme se couche et ne se releve pas: jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de cieux, ils ne s'eveillent pas, et ils ne se reveillent pas de leur sommeil.

Job 14:14

(Si un homme meurt, revivra-t-il?), tous les jours de ma detresse, j'attendrais jusqu'à ce que mon etat vint à changer:

Psaumes 33:9

Car, lui, il a parle, et la chose a ete; il a commande, et elle s'est tenue là.

Ésaïe 26:19

Tes morts vivront, mes corps morts se releveront. Reveillez-vous et exultez avec chant de triomphe, vous qui habitez dans la poussiere; car ta rosee est la rosee de l'aurore, et la terre jettera dehors les trepasses.

Ézéchiel 37:3-10

Et il me dit: Fils d'homme, ces os revivront-ils? Et je dis: Seigneur Eternel! tu le sais.

Luc 8:54-55

Mais lui, les ayant tous mis dehors, et l'ayant prise par la main, cria, disant: Jeune fille, leve-toi.

Jean 5:21

Car comme le Pere reveille les morts et les vivifie, de meme aussi le Fils vivifie ceux qu'il veut;

Jean 5:25

En verite, en verite, je vous dis que l'heure vient, et elle est maintenant, que les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l'auront entendue vivront.

Jean 5:28-29

Ne vous etonnez pas de cela; car l'heure vient en laquelle tous ceux qui sont dans les sepulcres entendront sa voix;

Jean 11:25

Jesus lui dit: Moi, je suis la resurrection et la vie: celui qui croit en moi, encore qu'il soit mort, vivra;

Jean 11:43-44

ayant dit ces choses, il cria à haute voix: Lazare, sors dehors!

Actes 9:40-41

Mais Pierre, les ayant tous mis dehors et s'etant mis à genoux, pria; et, se tournant vers le corps, il dit: Tabitha, leve-toi. Et elle ouvrit ses yeux, et voyant Pierre, elle se mit sur son seant;

Romains 4:17

(selon qu'il est ecrit: Je t'ai etabli pere de plusieurs nations), devant Dieu qu'il a cru, -qui fait vivre les morts et appelle les choses qui ne sont point comme si elles etaient,

Éphésiens 5:12

car les choses qu'ils font en secret, il est honteux meme de les dire.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Et le Seigneur, la voyant, fut emu de compassion envers elle et lui dit: Ne pleure pas. 14 Et s'approchant, il toucha la biere; et ceux qui la portaient s'arreterent; et il dit: Jeune homme, je te dis, leve-toi. 15 Et le mort se leva sur son seant, et commença à parler; et il le donna à sa mere.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain