Parallel Verses

French: Darby

Et il leur dit: Ou est votre foi? Mais eux, saisis de crainte, etaient dans l'etonnement, disant entre eux: Qui donc est celui-ci, qui commande meme aux vents et à l'eau, et ils lui obeissent?

Louis Segond Bible 1910

Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent?

French: Louis Segond (1910)

Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent?

French: Martin (1744)

Alors il leur dit : où est votre foi? et eux saisis de crainte et d'admiration, disaient entre eux : mais qui est celui-ci, qu'il commande même aux vents et à l'eau, et ils lui obéissent?

New American Standard Bible

And He said to them, "Where is your faith?" They were fearful and amazed, saying to one another, "Who then is this, that He commands even the winds and the water, and they obey Him?"

Références croisées

Genèse 1:9-10

Et Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un lieu, et que le sec paraisse. Et il fut ainsi.

Josué 10:12-14

Alors Josue parla à l'Eternel, le jour ou l'Eternel livra les Amoreens entre les mains des fils d'Israel; et il dit en presence d'Israel: Soleil, arrete-toi sur Gabaon; et toi, lune, en la vallee d'Ajalon!

Job 38:8-10

Et qui a renferme la mer dans des portes, quand elle rompit les bornes et sortit de la matrice,

Proverbes 8:29

quand il imposait son decret à la mer, afin que les eaux n'outrepassassent point son commandement, quand il decretait les fondements de la terre:

Proverbes 30:4

Qui est monte dans les cieux, et qui en est descendu? Qui a rassemble le vent dans le creux de ses mains? Qui a serre les eaux dans un manteau? Qui a etabli toutes les bornes de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils, si tu le sais?

Matthieu 6:30

Et si Dieu revet ainsi l'herbe des champs qui est aujourd'hui, et qui demain est jetee dans le four, ne vous vetira-t-il pas beaucoup plutot, gens de petite foi?

Matthieu 8:26

Et il leur dit: Pourquoi etes-vous craintifs, gens de petite foi? Alors, s'etant leve, il reprit les vents et la mer, et se fit un grand calme.

Matthieu 14:31

Et aussitot Jesus, etendant la main, le prit et lui dit: Homme de petite foi, pourquoi as-tu doute?

Matthieu 17:20

Et Jesus leur dit: A cause de votre incredulite; car, en verite, je vous dis: si vous aviez de la foi comme un grain de moutarde, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d'ici là, et elle se transporterait; et rien ne vous serait impossible.

Marc 4:40-41

Et il leur dit: Pourquoi etes-vous ainsi craintifs? Comment n'avez-vous pas de foi?

Luc 12:28

Et si Dieu revet ainsi l'herbe qui est aujourd'hui au champ et qui demain est jetee dans le four, combien plus vous vetira-t-il, gens de petite foi

Jean 11:40

Jesus lui dit: Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Et ils vinrent et le reveillerent, disant: Maitre, maitre, nous perissons! Et lui, s'etant leve, reprit le vent et les flots; et ils s'apaiserent, et il se fit un calme. 25 Et il leur dit: Ou est votre foi? Mais eux, saisis de crainte, etaient dans l'etonnement, disant entre eux: Qui donc est celui-ci, qui commande meme aux vents et à l'eau, et ils lui obeissent? 26 Et ils aborderent dans le pays des Gadareniens, qui est vis-à-vis de la Galilee.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org