Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et ceux qui avaient vu tout cela, leur racontèrent comment le démoniaque avait été délivré.

Louis Segond Bible 1910

Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri.

French: Darby

Et ceux qui avaient vu ce qui s'etait passe, leur raconterent aussi comment le demoniaque avait ete delivre.

French: Louis Segond (1910)

Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri.

New American Standard Bible

Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well.

Références croisées

Matthieu 4:24

Et sa renommée se répandit par toute la Syrie; et on lui présentait tous ceux qui se portaient mal, tourmentés de diverses maladies, les démoniaques, les lunatiques, les paralytiques; et il les guérissait.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

35 Et les gens sortirent pour voir ce qui était arrivé, et vinrent à Jésus, et ils trouvèrent l'homme duquel les démons étaient sortis, assis aux pieds de Jésus, vêtu, et de sens rassis et posé; et ils eurent peur. 36 Et ceux qui avaient vu tout cela, leur racontèrent comment le démoniaque avait été délivré. 37 Alors toute cette multitude venue de divers endroits voisins des Gadaréniens le prièrent de se retirer de chez eux; car ils étaient saisis d'une grande crainte; il remonta donc dans la nacelle, et s'en retourna.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org