Parallel Verses
French: Martin (1744)
Mais usant de menaces il leur commanda de ne le dire à personne.
Louis Segond Bible 1910
Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.
French: Darby
Et s'adressant à eux avec force, il leur commanda de ne dire ceci à personne, disant:
French: Louis Segond (1910)
Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.
New American Standard Bible
But He warned them and instructed them not to tell this to anyone,
Références croisées
Matthieu 16:20
Alors il commanda expressément à ses Disciples de ne dire à personne qu'il fût Jésus le Christ.
Matthieu 17:9
Et comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur commanda, en disant : ne dites à personne la vision, jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité des morts.
Marc 8:30-31
Et il leur défendit avec menaces, de dire cela de lui à personne.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
20 Il leur dit alors : et vous, qui dites-vous que je suis? Et Pierre répondant lui dit : tu es le Christ de Dieu. 21 Mais usant de menaces il leur commanda de ne le dire à personne. 22 Et il leur dit : il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté des Anciens, et des principaux Sacrificateurs, et des Scribes, et qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour.