Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Vous regarderez comme impurs tous ceux des animaux à quatre pieds qui marchent sur leurs pattes: quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu'au soir,
French: Darby
Et tout ce qui marche sur ses pattes, parmi tous les animaux qui marchent sur quatre pieds, vous sera impur; quiconque touchera leur corps mort sera impur jusqu'au soir;
French: Louis Segond (1910)
Vous regarderez comme impurs tous ceux des animaux à quatre pieds qui marchent sur leurs pattes: quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu'au soir,
French: Martin (1744)
Et tout ce qui marche sur ses pattes, entre tous les animaux qui marchent à quatre pieds, vous sera souillé; quiconque touchera leur chair morte, sera souillé jusqu'au soir.
New American Standard Bible
'Also whatever walks on its paws, among all the creatures that walk on all fours, are unclean to you; whoever touches their carcasses becomes unclean until evening,
Sujets
Références croisées
Lévitique 11:20
Vous aurez en abomination tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds.
Lévitique 11:23
Vous aurez en abomination tous les autres reptiles qui volent et qui ont quatre pieds.