Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Lorsqu'un homme aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui a été guéri,

French: Darby

Et si la chair a eu dans sa peau un ulcere, et qu'il soit gueri,

French: Louis Segond (1910)

Lorsqu'un homme aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui a été guéri,

French: Martin (1744)

Si la chair a eu en sa peau un ulcère, qui soit guéri;

New American Standard Bible

"When the body has a boil on its skin and it is healed,

Références croisées

Exode 9:9

Elle deviendra une poussière qui couvrira tout le pays d'Égypte; et elle produira, dans tout le pays d'Égypte, sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par une éruption de pustules.

Exode 15:26

Il dit: Si tu écoutes attentivement la voix de l'Éternel, ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements, et si tu observes toutes ses lois, je ne te frapperai d'aucune des maladies dont j'ai frappé les Égyptiens; car je suis l'Éternel, qui te guérit.

2 Rois 20:7

Ésaïe dit: Prenez une masse de figues. On la prit, et on l'appliqua sur l'ulcère. Et Ézéchias guérit.

Job 2:7

Et Satan se retira de devant la face de l'Éternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.

Psaumes 38:3-7

Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.

Ésaïe 38:21

Ésaïe avait dit: Qu'on apporte une masse de figues, et qu'on les étende sur l'ulcère; et Ézéchias vivra.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org