Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mais si la teigne s'est étendue sur la peau, après qu'il a été déclaré pur, le sacrificateur l'examinera.

French: Darby

Et si la teigne s'est beaucoup etendue dans la peau, apres sa purification, le sacrificateur le verra;

French: Louis Segond (1910)

Mais si la teigne s'est étendue sur la peau, après qu'il a été déclaré pur,

French: Martin (1744)

Mais si la teigne croît en quelque sorte que ce soit dans la peau, après sa purification,

New American Standard Bible

"But if the scale spreads farther in the skin after his cleansing,

Sujets

Références croisées

Lévitique 13:7

Mais si la dartre s'est étendue sur la peau, après qu'il s'est montré au sacrificateur pour être déclaré pur, il se fera examiner une seconde fois par le sacrificateur.

Lévitique 13:27

Le sacrificateur l'examinera le septième jour. Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre.

2 Timothée 2:16-17

Évite les discours vains et profanes; car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l'impiété, et leur parole rongera comme la gangrène.

2 Timothée 3:13

Mais les homme méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal, égarants les autres et égarés eux-mêmes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org