Parallel Verses

French: Darby

Et tu ne ne grappilleras pas ta vigne, ni ne recueilleras les grains tombes de ta vigne; tu les laisseras pour le pauvre et pour l'etranger. Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

French: Martin (1744)

Et tu ne grappilleras point ta vigne, ni ne recueilleras point les grains [tombés] de ta vigne, mais tu les laisseras au pauvre et à l'étranger; je suis l'Eternel votre Dieu.

New American Standard Bible

'Nor shall you glean your vineyard, nor shall you gather the fallen fruit of your vineyard; you shall leave them for the needy and for the stranger. I am the LORD your God.

Références croisées

Lévitique 25:6

Et le sabbat du pays vous servira de nourriture, à toi, et à ton serviteur, et à ta servante, et à ton homme à gages et à ton hote qui sejournent chez toi,

Juges 8:2

Et il leur dit: Qu'ai-je fait maintenant en comparaison de vous? Les grappillages d'Ephraim ne sont-ils pas meilleurs que la vendange d'Abiezer?

Ésaïe 17:6

Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier: deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitieres, dit l'Eternel le Dieu d'Israel.

Ésaïe 24:13

Car il en sera ainsi au milieu du pays, parmi les peuples, -comme quand on secoue l'olivier, comme le grappillage quand la vendange est achevee.

Jérémie 49:9

Si des vendangeurs venaient chez toi, ne laisseraient-ils pas des grappillages? si c'etaient des voleurs de nuit, ils ne detruiraient que ce qui leur suffirait.

Abdias 1:5

Si des voleurs, si des pillards de nuit venaient chez toi (comme tu es ruine!) voleraient-ils plus que ce qui leur suffit? Si des vendangeurs venaient chez toi, ne laisseraient-ils pas des grappillages?

Michée 7:1

Malheur à moi! car je suis comme quand on a fait la cueillette des fruits d'ete, comme les grappillages lors de la vendange: pas une grappe de raisin à manger! aucun fruit precoce que mon ame desirait!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Et quand vous ferez la moisson de votre terre, tu n'acheveras pas de moissonner les coins de ton champ et tu ne glaneras pas la glanure de ta moisson. 10 Et tu ne ne grappilleras pas ta vigne, ni ne recueilleras les grains tombes de ta vigne; tu les laisseras pour le pauvre et pour l'etranger. Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu. 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un à l'autre.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org