Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'homme qui se sera souillé avec une bête, sera puni de mort; vous tuerez aussi la bête.

Louis Segond Bible 1910

Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.

French: Darby

Et si un homme couche avec une bete, il sera certainement mis à mort; et vous tuerez la bete.

French: Louis Segond (1910)

Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.

New American Standard Bible

'If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal.

Références croisées

Lévitique 18:23

Tu ne t'approcheras point aussi d'aucune bête pour te souiller avec elle; et la femme ne se prostituera point à une bête; c'est une confusion.

Deutéronome 27:21

Maudit soit celui qui couche avec une bête; et tout le peuple dira : Amen.

Exode 22:19

Celui qui aura eu la compagnie d'une bête, sera puni de mort.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org