Lévitique 22:18
Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d'Israel, et dis-leur: Quiconque de la maison d'Israel ou de ceux qui sejournent en Israel, presentera son offrande, selon tous leurs voeux et selon toutes leurs offrandes volontaires qu'ils presentent en holocauste à l'Eternel,
Lévitique 1:2
Parle aux fils d'Israel, et dis-leur: Quand un homme d'entre vous presentera une offrande à l'Eternel, vous presenterez votre offrande de betail, du gros ou du menu betail.
Nombres 15:3
et que vous offrirez un sacrifice par feu à l'Eternel, un holocauste, ou un sacrifice pour s'acquitter d'un voeu, ou un sacrifice volontaire, ou dans vos jours solennels, pour offrir une odeur agreable à l'Eternel, de gros ou de menu betail,
Deutéronome 12:6
et vous apporterez là vos holocaustes, et vos sacrifices, et vos dimes, et l'offrande elevee de vos mains, et vos voeux, et vos offrandes volontaires, et les premiers-nes de votre gros et de votre menu betail.
Lévitique 1:10
Et si son offrande pour l'holocauste est de menu betail, d'entre les moutons ou d'entre les chevres, il la presentera, -un male sans defaut;
Lévitique 7:16
Et si le sacrifice de son offrande est un voeu, ou une offrande volontaire, son sacrifice sera mange le jour ou il l'aura presente; et ce qui en restera sera mange le lendemain;
Lévitique 17:10
Et quiconque de la maison d'Israel ou des etrangers qui sejournent au milieu d'eux, aura mange de quelque sang que ce soit, je mettrai ma face contre celui qui aura mange du sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple;
Lévitique 17:13
Et quiconque des fils d'Israel et des etrangers qui sejournent au milieu d'eux prendra, à la chasse, une bete ou un oiseau qui se mange, en versera le sang et le recouvrira de poussiere;
Lévitique 23:38
outre les sabbats de l'Eternel, et outre vos dons, et outre tous vos voeux, et outre toutes vos offrandes volontaires que vous donnerez à l'Eternel.
Nombres 15:14-16
Et si un etranger sejourne parmi vous, ou si quelqu'un est au milieu de vous en vos generations, et qu'il offre un sacrifice par feu, d'odeur agreable à l'Eternel, -comme vous faites, ainsi il fera.
Deutéronome 12:17
Tu ne pourras pas manger, dans tes portes, la dime de ton froment, ou de ton mout, ou de ton huile, ni les premiers-nes de ton gros et de ton menu betail, ni aucune des choses que tu auras vouees, ni tes offrandes volontaires, ni l'offrande elevee de ta main;
Deutéronome 16:10
et tu celebreras la fete des semaines, et tu celebreras la fete des semaines à l'Eternel, ton Dieu, avec un tribut d'offrande volontaire de ta main, que tu donneras selon que l'Eternel, ton Dieu, t'aura beni.
Psaumes 22:25
De toi vient ma louange dans la grande congregation. Je payerai mes voeux devant ceux qui le craignent.
Psaumes 56:12
Les voeux que je t'ai faits sont sur moi, o Dieu! je te rendrai des louanges.
Psaumes 61:5
Car toi, o Dieu! tu as entendu mes voeux, tu m'as donne l'heritage de ceux qui craignent ton nom.
Psaumes 61:8
Ainsi je chanterai ton nom à perpetuite, acquittant mes voeux jour par jour.
Psaumes 65:1
O Dieu! la louange t'attend dans le silence en Sion, et le voeu te sera paye.
Psaumes 66:13
J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes; j'acquitterai envers toi mes voeux,
Psaumes 116:14
J'acquitterai mes voeux envers l'Eternel, -oui, devant tout son peuple.
Psaumes 116:18
J'acquitterai mes voeux envers l'Eternel, -oui, devant tout son peuple,
Ecclésiaste 5:4
Quand tu auras voue un voeu à Dieu, ne tarde point à l'acquitter; car il ne prend pas plaisir aux sots: ce que tu auras voue, accomplis-le.
Jonas 1:16
Et les hommes craignirent beaucoup l'Eternel, et offrirent un sacrifice à l'Eternel, et firent des voeux.
Jonas 2:9
Mais moi, je te sacrifierai avec une voix de louange; je m'acquitterai de ce que j'ai voue. La delivrance est de l'Eternel.
Nahum 1:15
Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, de celui qui annonce la paix! Juda, celebre tes fetes, acquitte tes voeux; car le mechant ne passera plus par toi, il est entierement retranche.
Actes 18:18
Et Paul, ayant demeure là encore assez longtemps, prit conge des freres et mit à la voile pour la Syrie, et avec lui Priscilla et Aquilas, apres qu'il se fut fait raser la tete à Cenchree, car il avait fait un voeu.
Treasury of Scripture Knowledge did not add