Parallel Verses

French: Martin (1744)

En cette année du Jubilé vous retournerez chacun en sa possession.

Louis Segond Bible 1910

Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.

French: Darby

En cette annee du Jubile, vous retournerez chacun dans sa possession.

French: Louis Segond (1910)

Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.

New American Standard Bible

'On this year of jubilee each of you shall return to his own property.

Références croisées

Lévitique 25:10

Et vous sanctifierez l'an cinquantième, et publierez la liberté dans le pays à tous ses habitants; ce vous sera l'année du Jubilé, et vous retournerez chacun en sa possession, et chacun en sa famille.

Lévitique 27:17-24

Que s'il a sanctifié son champ dès l'année du Jubilé, on se tiendra à ton estimation.

Nombres 36:4

Même quand le [temps du] Jubilé viendra pour les enfants d'Israël, on ajoutera leur héritage à l'héritage de la Tribu de laquelle elles seront; ainsi leur héritage sera retranché de l'héritage de nos pères.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org