Parallel Verses
French: Darby
alors il sortira de chez toi, lui et ses fils avec lui, et il retournera à sa famille, et retournera dans la possession des peres.
Louis Segond Bible 1910
Il sortira alors de chez toi, lui et ses enfants avec lui, et il retournera dans sa famille, dans la propriété de ses pères.
French: Louis Segond (1910)
Il sortira alors de chez toi, lui et ses enfants avec lui, et il retournera dans sa famille, dans la propriété de ses pères.
French: Martin (1744)
Alors il sortira de chez toi avec ses enfants, il s'en retournera dans sa famille, et rentrera dans la possession de ses pères.
New American Standard Bible
'He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall go back to his family, that he may return to the property of his forefathers.
Références croisées
Lévitique 25:28
Et si sa main n'a pas trouve suffisamment de quoi lui rendre, la chose vendue restera en la main de celui qui l'aura achetee, jusqu'à l'annee du Jubile: la chose vendue sera liberee au Jubile, et le vendeur rentrera dans sa possession.
Exode 21:3
S'il est venu seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Lévitique 25:10
et vous sanctifierez l'annee de l'an cinquantieme, et vous publierez la liberte dans le pays à tous ses habitants: ce sera pour vous un jubile; vous retournerez chacun dans sa possession, et vous retournerez chacun à sa famille.
Jean 8:32
et vous connaitrez la verite, et la verite vous affranchira.
Romains 6:14
Car le peche ne dominera pas sur vous, parce que vous n'etes pas sous la loi, mais sous la grace.
Tite 2:14
qui s'est donne lui-meme pour nous, afin qu'il nous rachetat de toute iniquite et qu'il purifiat pour lui-meme un peuple acquis, zele pour les bonnes oeuvres.