Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Si, malgré cela, vous ne m'écoutez point et si vous me résistez,
Louis Segond Bible 1910
Si, malgré cela, vous ne m'écoutez point et si vous me résistez,
French: Darby
Et si avec cela vous ne m'ecoutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi,
French: Martin (1744)
Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi,
New American Standard Bible
'Yet if in spite of this you do not obey Me, but act with hostility against Me,
Références croisées
Lévitique 26:21
Si vous me résistez et ne voulez point m'écouter, je vous frapperai sept fois plus selon vos péchés.
Lévitique 26:24
je vous résisterai aussi et je vous frapperai sept fois plus pour vos péchés.