Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation;

French: Darby

Et le sacrificateur oint apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation;

French: Louis Segond (1910)

Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation;

French: Martin (1744)

Et le Sacrificateur oint portera du sang du veau dans le Tabernacle d'assignation.

New American Standard Bible

'Then the anointed priest is to bring some of the blood of the bull to the tent of meeting;

Références croisées

Lévitique 4:5-12

Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau, et l'apportera dans la tente d'assignation;

Hébreux 9:12-14

et il est entré une fois pour toutes dans le lieu très saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rédemption éternelle.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Les anciens d'Israël poseront leurs mains sur la tête du taureau devant l'Éternel, et on égorgera le taureau devant l'Éternel. 16 Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation; 17 il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Éternel, en face du voile.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org