Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il y a du péché; certainement il s'est rendu coupable contre l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

C'est un sacrifice de culpabilité. Cet homme s'était rendu coupable envers l'Éternel. 

French: Darby

C'est un sacrifice pour le delit; certainement il s'est rendu coupable envers l'Eternel.

French: Louis Segond (1910)

C'est un sacrifice de culpabilité. Cet homme s'était rendu coupable envers l'Eternel.

New American Standard Bible

"It is a guilt offering; he was certainly guilty before the LORD."

Références croisées

Esdras 10:2

Alors Sécania fils de Jéhiël, d'entre les enfants de Hélam, prit la parole, et dit à Esdras : Nous avons péché contre notre Dieu, en ce que nous avons pris des femmes étrangères d'entre les peuples de ce pays; mais maintenant il y a espérance pour Israël en ceci.

Psaumes 51:4

J'ai péché contre toi, contre toi proprement, et j'ai fait ce qui déplaît à tes yeux : afin que tu sois connu juste quand tu parles, [et] trouvé pur, quand tu juges.

Malachie 3:8

L'homme pillera-t-il Dieu, que vous me pilliez? Et vous dites : En quoi t'avons-nous pillé? [Vous l'avez fait] dans les dîmes et dans les offrandes.

2 Corinthiens 5:19-21

Car Dieu était en Christ réconciliant le monde avec soi, en ne leur imputant point leurs péchés, et il a mis en nous la parole de la réconciliation.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org