Parallel Verses

French: Darby

-ou si quelqu'un, parlant legerement de ses levres, a jure de faire du mal ou du bien, selon tout ce que l'homme profere legerement en jurant, et que cela lui soit reste cache, quand il le sait, alors il est coupable en l'un de ces points-là.

Louis Segond Bible 1910

Lorsque quelqu'un, parlant à la légère, jure de faire du mal ou du bien, et que, ne l'ayant pas remarqué d'abord, il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable.

French: Louis Segond (1910)

Lorsque quelqu'un, parlant à la légère, jure de faire du mal ou du bien, et que, ne l'ayant pas remarqué d'abord, il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable.

French: Martin (1744)

Ou quand quelqu'un aura juré en proférant légèrement de ses lèvres de faire du mal ou du bien, selon tout ce que l'homme profère légèrement en jurant, soit qu'il ne s'en soit pas aperçu, soit qu'il l'ait connu, il est coupable dans l'un de ces points.

New American Standard Bible

'Or if a person swears thoughtlessly with his lips to do evil or to do good, in whatever matter a man may speak thoughtlessly with an oath, and it is hidden from him, and then he comes to know it, he will be guilty in one of these.

Références croisées

Juges 11:31

il arrivera que ce qui sortira des portes de ma maison à ma rencontre, lorsque je reviendrai en paix des fils d'Ammon, sera à l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste.

1 Samuel 25:22

Que Dieu fasse ainsi aux ennemis de David, et ainsi y ajoute, si, de tout ce qui est à lui, je laisse jusqu'à la lumiere du matin un seul homme de reste.

Marc 6:23

Et il lui jura: Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu'à la moitie de mon royaume.

Actes 23:12

Et quand le jour fut venu, les Juifs s'unirent et s'obligerent par un serment d'execration, disant qu'ils ne mangeraient ni ne boiraient jusqu'à ce qu'ils eussent tue Paul.

Lévitique 27:2-34

Parle aux fils d'Israel, et dis-leur: Si quelqu'un a mis à part quoi que ce soit par un voeu, les personnes seront à l'Eternel selon ton estimation.

Nombres 30:6

Et si elle a un mari, et que son voeu soit sur elle, ou quelque chose qui ait echappe de ses levres par quoi elle a oblige son ame,

Nombres 30:8

Mais si, le jour ou son mari l'aura entendu, il la desapprouve et casse le voeu qui est sur elle et ce qui a echappe de ses levres, par quoi elle avait oblige son ame, l'Eternel lui pardonnera.

Josué 2:14

Et les hommes lui dirent: Nos vies payeront pour vous, si vous ne divulguez pas notre affaire, et il arrivera que lorsque l'Eternel nous aura donne le pays, nous userons de bonte et de verite envers toi.

Josué 9:15

Et Josue fit la paix avec eux, et traita alliance avec eux, pour les laisser vivre; et les princes de l'assemblee s'obligerent envers eux par serment.

Juges 9:19

si donc vous avez agi aujourd'hui avec verite et en integrite envers Jerubbaal et envers sa maison, rejouissez-vous en Abimelec, et que lui aussi se rejouisse en vous;

Juges 21:7

Que ferons-nous pour ceux qui restent, pour qu'ils aient des femmes, vu que nous avons jure par l'Eternel de ne pas leur donner de nos filles pour femmes?

Juges 21:18

Et nous, nous ne pouvons pas leur donner des femmes d'entre nos filles; car les fils d'Israel ont jure, disant: Maudit celui qui donne une femme à Benjamin!

1 Samuel 1:11

Et elle fit un voeu, et dit: Eternel des armees! si tu veux regarder à l'affliction de ta servante, et si tu te souviens de moi et n'oublies pas ta servante, et que tu donnes à ta servante un enfant male, je le donnerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie; et le rasoir ne passera pas sur sa tete.

1 Samuel 14:24-28

Et les hommes d'Israel furent accables ce jour-là. Or Sauel avait adjure le peuple, disant: Maudit soit l'homme qui mangera du pain, jusqu'au soir, et jusqu'à ce que je me sois venge de mes ennemis; et, entre tout le peuple, nul ne gouta de pain.

1 Samuel 24:21-22

Et maintenant, jure-moi par l'Eternel que tu ne retrancheras point ma semence apres moi, et que tu n'oteras point mon nom de la maison de mon pere.

2 Samuel 21:7

Et le roi epargna Mephibosheth, fils de Jonathan, fils de Sauel, à cause du serment de l'Eternel, qui etait entre eux, entre David et Jonathan, fils de Sauel.

2 Rois 6:31

Et le roi dit: Ainsi Dieu me fasse, et ainsi il y ajoute, si la tete d'Elisee, fils de Shaphath, demeure sur lui aujourd'hui!

Psaumes 132:2-5

Comment il a jure à l'Eternel, et fait un voeu au Puissant de Jacob:

Ecclésiaste 5:2-6

Ne te presse point de ta bouche, et que ton coeur ne se hate point de proferer une parole devant Dieu; car Dieu est dans les cieux, et toi sur la terre: c'est pourquoi, que tes paroles soient peu nombreuses.

Ézéchiel 17:18-19

Il a meprise le serment et rompu l'alliance; et voici, il a donne sa main, et il a fait toutes ces choses: il n'echappera pas.

Matthieu 14:7

sur quoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu'elle demanderait.

Matthieu 14:9

Et le roi en fut afflige; mais, à cause des serments et de ceux qui etaient à table avec lui, il donna l'ordre qu'on la lui donnat.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org