Parallel Verses

French: Darby

Et le reste de la chair et du pain, vous le brulerez au feu.

Louis Segond Bible 1910

Vous brûlerez dans le feu ce qui restera de la chair et du pain.

French: Louis Segond (1910)

Vous brûlerez dans le feu ce qui restera de la chair et du pain.

French: Martin (1744)

Mais vous brûlerez au feu ce qui sera demeuré de reste de la chair et du pain.

New American Standard Bible

"The remainder of the flesh and of the bread you shall burn in the fire.

Références croisées

Exode 29:34

Et s'il reste de la chair des consecrations, ou du pain, jusqu'au matin, tu bruleras ce reste au feu; il ne sera pas mange, car il est saint.

Exode 12:10

Et vous n'en laisserez rien de reste jusqu'au matin; et ce qui en resterait jusqu'au matin, vous le brulerez au feu.

Lévitique 7:17

et ce qui restera de la chair du sacrifice sera brule au feu le troisieme jour.

Proverbes 27:1

Ne te glorifie pas du jour de demain, car tu ne sais pas ce qu'un jour enfantera.

Ecclésiaste 9:10

Tout ce que ta main trouve à faire, fais-le selon ton pouvoir; car il n'y a ni oeuvre, ni combinaison, ni connaissance, ni sagesse, dans le sheol, ou tu vas.

2 Corinthiens 6:2

(car il dit: Au temps agree je t'ai exauce, et en un jour de salut je t'ai secouru. Voici, c'est maintenant le temps agreable; voici, c'est maintenant le jour du salut)

Hébreux 3:13-14

mais exhortez-vous l'un l'autre chaque jour, aussi longtemps qu'il est dit: Aujourd'hui, afin qu'aucun d'entre vous ne s'endurcisse par la seduction du peche.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org