Parallel Verses

French: Darby

Je vous ai aimes, dit l'Eternel; et vous dites: En quoi nous as-tu aime? Esaue n'etait-il pas frere de Jacob? dit l'Eternel; et j'ai aime Jacob;

Louis Segond Bible 1910

Je vous ai aimés, dit l'Éternel. Et vous dites: En quoi nous as-tu aimés? Ésaü n'est-il pas frère de Jacob? dit l'Éternel. Cependant j'ai aimé Jacob,

French: Louis Segond (1910)

Je vous ai aimés, dit l'Eternel. Et vous dites: En quoi nous as-tu aimés? Esaü n'est-il pas frère de Jacob? dit l'Eternel. Cependant j'ai aimé Jacob,

French: Martin (1744)

Je vous ai aimés, a dit l'Eternel; et vous avez dit : En quoi nous as-tu aimés? Esaü n'était-il pas frère de Jacob, dit l'Eternel? Or j'ai aimé Jacob;

New American Standard Bible

"I have loved you," says the LORD But you say, "How have You loved us?" "Was not Esau Jacob's brother?" declares the LORD "Yet I have loved Jacob;

Références croisées

Jérémie 31:3

L'Eternel m'est apparu de loin: Je t'ai aimee d'un amour eternel; c'est pourquoi j'attire avec bonte.

Ésaïe 41:8-9

Et toi, Israel, mon serviteur, Jacob, que j'ai choisi, semence d'Abraham mon ami,

Malachie 2:17

Vous fatiguez l'Eternel par vos paroles, et vous dites: En quoi l'avons-nous fatigue? -En ce que vous dites: Quiconque fait le mal est bon aux yeux de l'Eternel, et c'est en eux qu'il prend plaisir-ou bien: Ou est le Dieu de jugement?

Malachie 3:7-8

Des les jours de vos peres, vous vous etes detournes de mes statuts, et vous ne les avez pas gardes. Revenez à moi, et je reviendrai à vous, dit l'Eternel des armees. Et vous dites: En quoi retournerons-nous?

Genèse 25:23

Et l'Eternel lui dit: deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se separeront en sortant de tes entrailles; et un peuple sera plus fort que l'autre peuple, et le plus grand sera asservi au plus petit.

Genèse 27:27-30

Et il s'approcha, et le baisa. Et il sentit l'odeur de ses vetements, et il le benit, et dit: Regarde, -l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ que l'Eternel a beni.

Genèse 27:33

Alors Isaac fut saisi d'un tremblement tres-grand, et il dit: Qui donc est celui qui a pris du gibier, et m'en a apporte? Et j'ai mange de tout avant que tu vinsses, et je l'ai beni: aussi il sera beni.

Genèse 28:3-4

Et que le *Dieu Tout-puissant te benisse, et te fasse fructifier et te multiplie, afin que tu deviennes une assemblee de peuples;

Genèse 28:13-14

Et voici, l'Eternel se tenait sur elle, et il dit: Je suis l'Eternel, le Dieu d'Abraham, ton pere, et le Dieu d'Isaac; la terre sur laquelle tu es couche, je te la donnerai, et à ta semence;

Genèse 32:28-30

Et il dit: Ton nom ne sera plus appele Jacob, mais Israel; car tu as lutte avec Dieu et avec les hommes, et tu as prevalu.

Genèse 48:4

et m'a dit: Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblee de peuples, et je donnerai ce pays à ta semence, apres toi, en possession perpetuelle.

Deutéronome 4:37

Et parce qu'il a aime tes peres, et qu'il a choisi leur semence apres eux, il t'a fait sortir d'Egypte par sa face, par sa grande puissance,

Deutéronome 7:6-8

Car tu es un peuple saint, consacre à l'Eternel, ton Dieu; l'Eternel, ton Dieu, t'a choisi, afin que tu sois pour lui un peuple qui lui appartienne en propre, d'entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.

Deutéronome 10:15

Cependant l'Eternel s'est attache à tes peres pour les aimer; et il vous a choisis, vous, leur semence, apres eux, d'entre tous les peuples, comme il parait aujourd'hui.

Deutéronome 32:8-14

Quand le Tres-haut partageait l'heritage aux nations, quand il separait les fils d'Adam, il etablit les limites des peuples selon le nombre des fils d'Israel.

Ésaïe 43:4

Depuis que tu es devenu precieux à mes yeux, tu as ete glorieux, et moi, je t'ai aime; et je donnerai des hommes pour toi et des peuples pour ta vie.

Jérémie 2:5

Ainsi dit l'Eternel: Quelle iniquite vos peres ont-ils trouvee en moi, qu'ils se soient eloignes de moi, et soient alles apres la vanite, et soient devenus vains?

Jérémie 2:31

O generation! voyez la parole de l'Eternel! Ai-je ete un desert pour Israel, ou un pays de tenebres? Pourquoi mon peuple a-t-il dit: Nous sommes maitres, nous ne viendrons plus à toi?

Malachie 1:6-7

Un fils honore son pere, et un serviteur, son maitre. Si donc je suis pere, ou est mon honneur? et si je suis maitre, ou est la crainte qui m'est due? dit l'Eternel des armees, à vous, sacrificateurs, qui meprisez mon nom. Et vous dites: En quoi avons-nous meprise ton nom?

Malachie 3:13-14

Vos paroles ont ete fortes contre moi, dit l'Eternel; et vous dites: Qu'avons-nous dit contre toi?

Luc 10:29

Mais lui, voulant se justifier lui-meme, dit à Jesus: Et qui est mon prochain?

Romains 9:10-13

Et non seulement cela, mais aussi quant à Rebecca, lorsqu'elle conçut d'un, d'Isaac, notre pere,

Romains 11:28-29

En ce qui concerne l'evangile, ils sont ennemis à cause de vous; mais en ce qui concerne l'election, ils sont bien-aimes à cause des peres.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org