Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et s'étant approché, il la releva, en la prenant par la main; et à l'instant la fièvre la quitta; et elle les servit.

Louis Segond Bible 1910

S'étant approché, il la fit lever en lui prenant la main, et à l'instant la fièvre la quitta. Puis elle les servit.

French: Darby

Et s'approchant, il la fit lever en la prenant par la main; et aussitot la fievre la quitta; et elle les servit.

French: Louis Segond (1910)

S'étant approché, il la fit lever en lui prenant la main, et à l'instant la fièvre la quitta. Puis elle les servit.

New American Standard Bible

And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them.

Références croisées

Actes 9:41

Et il lui donna la main, et la leva; puis ayant appelé les Saints et les veuves, il la leur présenta vivante.

Psaumes 103:1-3

Psaume de David. Mon âme, bénis l'Eternel, et que tout ce qui est au-dedans de moi bénisse le Nom de sa Sainteté.

Psaumes 116:12

Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.

Matthieu 27:55

Il y avait là aussi plusieurs femmes qui regardaient de loin, et qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée, en le servant.

Marc 5:41

Et ayant pris la main de l'enfant, il lui dit : Talitha cumi, qui étant expliqué, veut dire : petite fille (je te dis) lève-toi.

Marc 15:41

Qui lorsqu'il était en Galilée, l'avaient suivi, et l'avaient servi; [il y avait là] aussi plusieurs autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Luc 8:2-3

Et quelques femmes aussi qu'il avait délivrées des malins esprits, et des maladies, [savoir] Marie, qu'on appelait Magdelaine, de laquelle étaient sortis sept démons.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain