Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et jetant bas son manteau, il se leva, et s'en vint à Jésus.

Louis Segond Bible 1910

L'aveugle jeta son manteau, et, se levant d'un bond, vint vers Jésus.

French: Darby

Et jetant loin son vetement, il se leva en hate et s'en vint à Jesus.

French: Louis Segond (1910)

L'aveugle jeta son manteau, et, se levant d'un bond, vint vers Jésus.

New American Standard Bible

Throwing aside his cloak, he jumped up and came to Jesus.

Références croisées

Philippiens 3:7-9

Mais ce qui m'était un gain, je l'ai regardé comme m'étant nuisible et cela pour l'amour de Christ.

Hébreux 12:1

Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d'une si grande nuée de témoins, rejetant tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si aisément, poursuivons constamment la course qui nous est proposée;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

49 Et Jésus s'étant arrêté, dit qu'on l'appelât. On l'appela donc, en lui disant : prends courage, lève-toi, il t'appelle. 50 Et jetant bas son manteau, il se leva, et s'en vint à Jésus. 51 Et Jésus prenant la parole, lui dit : que veux-tu que je te fasse? Et l'aveugle lui dit : Maître, que je recouvre la vue.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org