Parallel Verses

French: Darby

Et Jesus, repondant, leur dit: Ayez foi en Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Jésus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Jésus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu.

French: Martin (1744)

Et Jésus répondant, leur dit : croyez en Dieu.

New American Standard Bible

And Jesus answered saying to them, "Have faith in God.

Références croisées

2 Chroniques 20:20

Et ils se leverent de bonne heure le matin, et sortirent vers le desert de Thekoa; et comme ils sortaient, Josaphat se tint là et dit: Ecoutez-moi, Juda, et vous, habitants de Jerusalem: Croyez à l'Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis; croyez ses prophetes, et vous prospererez.

Psaumes 62:8

Peuple, -confiez-vous en lui en tout temps, repandez votre coeur devant lui: Dieu est notre refuge. Selah.

Ésaïe 7:9

et le chef d'Ephraim, c'est la Samarie, et le chef de la Samarie, c'est le fils de Remalia. Si vous ne croyez pas, vous ne subsisterez pas.

Marc 9:23

Et Jesus lui dit: Le Si tu peux, c'est: Crois! toutes choses sont possibles à celui qui croit.

Jean 14:1

Que votre coeur ne soit pas trouble; vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi.

Colossiens 2:12

etant ensevelis avec lui dans le bapteme, dans lequel aussi vous avez ete ressuscites ensemble par la foi en l'operation de Dieu qui l'a ressuscite d'entre les morts.

Tite 1:1

Paul, esclave de Dieu, et apotre de Jesus Christ selon la foi des elus de Dieu et la connaissance de la verite qui est selon la piete,

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Marc 11:22

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org