Parallel Verses
French: Darby
Et ils amenerent Jesus au souverain sacrificateur; et tous les principaux sacrificateurs et les anciens et les scribes s'assemblent aupres de lui.
Louis Segond Bible 1910
Ils emmenèrent Jésus chez le souverain sacrificateur, où s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes.
French: Louis Segond (1910)
Ils emmenèrent Jésus chez le souverain sacrificateur, où s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes.
French: Martin (1744)
Et ils menèrent Jésus au souverain Sacrificateur, chez qui s'assemblèrent tous les principaux Sacrificateurs, les Anciens et les Scribes.
New American Standard Bible
They led Jesus away to the high priest; and all the chief priests and the elders and the scribes gathered together.
Sujets
Références croisées
Matthieu 26:57-68
Et ceux qui s'etaient saisis de Jesus l'amenerent à Caiphe le souverain sacrificateur, ou les scribes et les anciens etaient assembles.
Ésaïe 53:7
Il a ete opprime et afflige, et il n'a pas ouvert sa bouche. Il a ete amene comme un agneau à la boucherie, et a ete comme une brebis muette devant ceux qui la tondent; et il n'a pas ouvert sa bouche.
Matthieu 26:3
Alors les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple s'assemblerent dans le palais du souverain sacrificateur, appele Caiphe,
Marc 15:1
Et aussitot, au matin, les principaux sacrificateurs avec les anciens et les scribes et tout le sanhedrin, ayant tenu conseil, lierent Jesus et l'emmenerent et le livrerent à Pilate.
Luc 22:54-62
Et se saisissant de lui, ils l'emmenerent, et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. Or Pierre suivait de loin.
Jean 18:12-14
La compagnie de soldats donc, et le chiliarque, et les huissiers des Juifs, se saisirent de Jesus et le lierent,
Jean 18:19-24
Le souverain sacrificateur donc interrogea Jesus touchant ses disciples et touchant sa doctrine.
Actes 4:5-6
Or il arriva que, le lendemain, leurs chefs et leurs anciens et leurs scribes, s'assemblerent à Jerusalem,