Parallel Verses

French: Darby

Et il se mit à faire des imprecations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.

Louis Segond Bible 1910

Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.

French: Louis Segond (1910)

Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.

French: Martin (1744)

Alors il se mit à se maudire, et à jurer, disant : je ne connais point cet homme-là dont vous parlez.

New American Standard Bible

But he began to curse and swear, "I do not know this man you are talking about!"

Références croisées

2 Rois 8:12-15

Et Hazael dit: Pourquoi mon seigneur pleure-t-il? Et il dit: Parce que je sais le mal que tu feras aux fils d'Israel: tu mettras le feu à leurs villes fortes, et tu tueras avec l'epee leurs jeunes hommes, et tu ecraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre à leurs femmes enceintes.

2 Rois 10:32

En ces jours-là, l'Eternel commença à entamer Israel; et Hazael les frappa dans toutes les frontieres d'Israel,

Jérémie 17:9

Le coeur est trompeur par-dessus tout, et incurable; qui le connait?

1 Corinthiens 10:12

Ainsi, que celui qui croit etre debout, prenne garde qu'il ne tombe.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org