Parallel Verses
French: Darby
Et ils lui donnerent à boire du vin mixtionne de myrrhe; mais il ne le prit pas.
Louis Segond Bible 1910
Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.
French: Louis Segond (1910)
Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.
French: Martin (1744)
Et ils lui donnèrent à boire du vin mixtionné avec de la myrrhe; mais il ne le prit point.
New American Standard Bible
They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.
Références croisées
Matthieu 27:34
ils lui donnerent à boire du vinaigre mele de fiel; et l'ayant goute, il n'en voulut pas boire.
Matthieu 26:19
Et les disciples firent comme Jesus leur avait ordonne, et ils appreterent la paque.
Marc 14:25
En verite, je vous dis que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu'à ce jour ou je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.
Luc 22:18
car je vous dis que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu'à ce que le royaume de Dieu soit venu.
Luc 23:36
Et les soldats aussi se moquaient de lui, s'approchant, et lui presentant du vinaigre,
Jean 19:28-30
Apres cela Jesus, sachant que toutes choses etaient dejà accomplies, dit, afin que l'ecriture fut accomplie: J'ai soif.