Parallel Verses

French: Darby

Et ils lui donnerent à boire du vin mixtionne de myrrhe; mais il ne le prit pas.

Louis Segond Bible 1910

Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.

French: Louis Segond (1910)

Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.

French: Martin (1744)

Et ils lui donnèrent à boire du vin mixtionné avec de la myrrhe; mais il ne le prit point.

New American Standard Bible

They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.

Références croisées

Matthieu 27:34

ils lui donnerent à boire du vinaigre mele de fiel; et l'ayant goute, il n'en voulut pas boire.

Matthieu 26:19

Et les disciples firent comme Jesus leur avait ordonne, et ils appreterent la paque.

Marc 14:25

En verite, je vous dis que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu'à ce jour ou je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

Luc 22:18

car je vous dis que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu'à ce que le royaume de Dieu soit venu.

Luc 23:36

Et les soldats aussi se moquaient de lui, s'approchant, et lui presentant du vinaigre,

Jean 19:28-30

Apres cela Jesus, sachant que toutes choses etaient dejà accomplies, dit, afin que l'ecriture fut accomplie: J'ai soif.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain