Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pilate l'interrogea de nouveau: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils t'accusent.

French: Darby

Et Pilate l'interrogea encore, disant: Ne reponds-tu rien? Vois de combien de choses ils portent temoignage contre toi.

French: Louis Segond (1910)

Pilate l'interrogea de nouveau: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils t'accusent.

French: Martin (1744)

Et Pilate l'interrogea encore, disant : ne réponds-tu rien? vois combien de choses ils déposent contre toi.

New American Standard Bible

Then Pilate questioned Him again, saying, "Do You not answer? See how many charges they bring against You!"

Références croisées

Jean 19:10

Pilate lui dit: Est-ce à moi que tu ne parles pas? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relâcher?

Matthieu 26:62

Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces hommes déposent contre toi?

Matthieu 27:13

Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils t'accusent?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org