Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et Jésus ne fit plus aucune réponse, ce qui étonna Pilate.

French: Darby

Mais encore Jesus ne repondit rien, de sorte que Pilate s'en etonnait.

French: Louis Segond (1910)

Et Jésus ne fit plus aucune réponse, ce qui étonna Pilate.

French: Martin (1744)

Mais Jésus ne répondit rien non plus; de sorte que Pilate s'en étonnait.

New American Standard Bible

But Jesus made no further answer; so Pilate was amazed.

Références croisées

Psaumes 71:7

Je suis pour plusieurs comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.

Ésaïe 8:18

Voici, moi et les enfants que l'Éternel m'a donnés, Nous sommes des signes et des présages en Israël, De la part de l'Éternel des armées, Qui habite sur la montagne de Sion.

Ésaïe 53:7

Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent; Il n'a point ouvert la bouche.

Zacharie 3:8

Écoute donc, Josué, souverain sacrificateur, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi! car ce sont des hommes qui serviront de signes. Voici, je ferai venir mon serviteur, le germe.

Matthieu 27:14

Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.

Jean 19:9

Il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus: D'où es-tu? Mais Jésus ne lui donna point de réponse.

1 Corinthiens 4:9

Car Dieu, ce me semble, a fait de nous, apôtres, les derniers des hommes, des condamnés à mort en quelque sorte, puisque nous avons été en spectacle au monde, aux anges et aux hommes.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org