Parallel Verses

French: Darby

-Et eux, etant partis, precherent partout, le Seigneur cooperant avec eux, et confirmant la parole par les signes qui l'accompagnaient.

Louis Segond Bible 1910

Et ils s'en allèrent prêcher partout. Le Seigneur travaillait avec eux, et confirmait la parole par les miracles qui l'accompagnaient.

French: Louis Segond (1910)

Et ils s'en allèrent prêcher partout. Le Seigneur travaillait avec eux, et confirmait la parole par les miracles qui l'accompagnaient.

French: Martin (1744)

Et eux étant partis prêchèrent partout; et le Seigneur coopérait avec eux, et confirmait la parole par les prodiges qui l'accompagnaient.

New American Standard Bible

And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them, and confirmed the word by the signs that followed.] [And they promptly reported all these instructions to Peter and his companions. And after that, Jesus Himself sent out through them from east to west the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation.]

Références croisées

Actes 5:12

Et beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient parmi le peuple, par les mains des apotres; (et ils etaient tous d'un commun accord au portique de Salomon;

Hébreux 2:4

Dieu rendant temoignage avec eux par des signes et des prodiges, et par divers miracles et distributions de l'Esprit Saint, selon sa propre volonte?

Actes 2:1-28

Et comme le jour de la Pentecote s'accomplissait, ils etaient tous ensemble dans un meme lieu.

Actes 4:30

en etendant ta main pour guerir, et pour qu'il se fasse des miracles et des prodiges par le nom de ton saint serviteur Jesus.

Actes 8:4-6

Ceux donc qui avaient ete disperses allaient çà et là, annonçant la parole.

Actes 14:3

Ils sejournerent donc là assez longtemps, parlant hardiment, appuyes sur le Seigneur, qui rendait temoignage à la parole de sa grace, accordant que des miracles et des prodiges se fissent par leurs mains.

Actes 14:8-10

Et il y avait à Lystre un homme impotent de ses pieds, qui se tenait assis; perclus des le ventre de sa mere, il n'avait jamais marche.

Romains 15:19

par la puissance de miracles et de prodiges, par la puissance de l'Esprit de Dieu; de sorte que, depuis Jerusalem, et tout alentour, jusqu'en Illyrie, j'ai pleinement annonce l'evangile du Christ;

1 Corinthiens 2:4-5

et ma parole et ma predication n'ont pas ete en paroles persuasives de sagesse, mais en demonstration de l'Esprit et de puissance,

1 Corinthiens 3:6-9

Moi, j'ai plante, Apollos a arrose; mais Dieu a donne l'accroissement.

2 Corinthiens 6:1

Or, travaillant à cette meme oeuvre, nous aussi, nous exhortons à ce que vous n'ayez pas reçu la grace de Dieu en vain;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org