Parallel Verses

French: Darby

Et lui leur dit: Ne vous epouvantez point; vous cherchez Jesus le Nazarenien, le crucifie: il est ressuscite, il n'est pas ici; voici le lieu ou on l'avait mis.

Louis Segond Bible 1910

Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.

French: Louis Segond (1910)

Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.

French: Martin (1744)

Mais il leur dit : ne vous épouvantez point; vous cherchez Jésus le Nazarien qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.

New American Standard Bible

And he said to them, "Do not be amazed; you are looking for Jesus the Nazarene, who has been crucified He has risen; He is not here; behold, here is the place where they laid Him.

Références croisées

Psaumes 71:20

Toi qui nous as fait voir de nombreuses et ameres detresses, tu nous redonneras la vie, et tu nous feras remonter hors des profondeurs de la terre.

Psaumes 105:3-4

Glorifiez-vous de son saint nom; que le coeur de ceux qui cherchent l'Eternel se rejouisse!

Proverbes 8:17

J'aime ceux qui m'aiment; et ceux qui me recherchent me trouveront.

Matthieu 12:40

Car, comme Jonas fut dans le ventre du cetace trois jours et trois nuits, ainsi le fils de l'homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.

Matthieu 14:26-27

Et les disciples, le voyant marcher sur la mer, furent troubles, disant: C'est un fantome. Et ils crierent de peur.

Matthieu 28:4-7

Et de la frayeur qu'ils en eurent, les gardiens tremblerent et devinrent comme morts.

Marc 1:24

Ha! qu'y a-t-il entre nous et toi, Jesus Nazarenien? Es-tu venu pour nous detruire? Je te connais, qui tu es: le Saint de Dieu.

Marc 9:9-10

Et comme ils descendaient de la montagne, il leur enjoignit de ne raconter à personne ce qu'ils avaient vu, sinon lorsque le fils de l'homme serait ressuscite d'entre les morts.

Marc 10:34

et ils se moqueront de lui, et le fouetteront, et cracheront contre lui, et le feront mourir; et il ressuscitera le troisieme jour.

Luc 24:4-8

Et il arriva, comme elles etaient en grande perplexite à ce sujet, que voici, deux hommes se trouverent avec elles, en vetements eclatants de lumiere.

Luc 24:20-27

et comment les principaux sacrificateurs et nos chefs l'ont livre pour etre condamne à mort, et l'ont crucifie.

Luc 24:46

Et il leur dit: Il est ainsi ecrit; et ainsi il fallait que le Christ souffrit, et qu'il ressuscitat d'entre les morts le troisieme jour,

Jean 2:19-22

Jesus repondit et leur dit: Detruisez ce temple, et en trois jours je le releverai.

Jean 19:19-20

Et Pilate fit aussi un ecriteau, et le plaça sur la croix; et il y etait ecrit: Jesus le Nazareen, le roi des Juifs.

Actes 2:22-23

Hommes israelites, ecoutez ces paroles: Jesus le Nazareen, homme approuve de Dieu aupres de vous par les miracles et les prodiges et les signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous-memes vous le savez,

Actes 4:10

sachez, vous tous, et tout le peuple d'Israel, que ç'a ete par le nom de Jesus Christ le Nazareen, que vous, vous avez crucifie, et que Dieu a ressuscite d'entre les morts; c'est, dis-je, par ce nom que cet homme est ici devant vous plein de sante.

Actes 10:38-40

-Jesus qui etait de Nazareth, comment Dieu l'a oint de l'Esprit Saint et de puissance, lui qui a passe de lieu en lieu faisant du bien, et guerissant tous ceux que le diable avait asservis à sa puissance; car Dieu etait avec lui;

1 Corinthiens 15:3-7

Car je vous ai communique avant toutes choses ce que j'ai aussi reçu, que Christ est mort pour nos peches, selon les ecritures,

Apocalypse 1:17-18

Et, lorsque je le vis, je tombai à ses pieds comme mort; et il mit sa droite sur moi, disant: Ne crains point; moi, je suis le premier et le dernier, et le vivant;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org