Parallel Verses

French: Darby

Je te dis, leve-toi, prends ton petit lit, et va dans ta maison.

Louis Segond Bible 1910

Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.

French: Louis Segond (1910)

Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.

French: Martin (1744)

Je te dis : lève-toi, et charge ton petit lit, et t'en va en ta maison.

New American Standard Bible

"I say to you, get up, pick up your pallet and go home."

Sujets

Références croisées

Marc 1:41

Et Jesus, emu de compassion, etendant la main, le toucha, et lui dit: Je veux, sois net.

Jean 5:8-10

Jesus lui dit: Leve-toi, prends ton petit lit, et marche.

Jean 6:63

C'est l'Esprit qui vivifie; la chair ne profite de rien: les paroles que moi je vous ai dites sont esprit et sont vie;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain