Parallel Verses
French: Martin (1744)
Mais [Jésus] les ayant appelés, leur dit par des similitudes : comment Satan peut-il chasser Satan dehors?
Louis Segond Bible 1910
Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?
French: Darby
Et les ayant appeles, il leur dit par des paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?
French: Louis Segond (1910)
Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?
New American Standard Bible
And He called them to Himself and began speaking to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
Références croisées
Matthieu 13:34
Jésus dit toutes ces choses aux troupes en similitudes, et il ne leur parlait point sans similitudes;
Psaumes 49:4
Je prêterai l'oreille à un propos sentencieux, j'exposerai mes dits notables sur le violon.
Matthieu 4:10
Mais Jésus lui dit : va Satan : car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
Matthieu 12:25-30
Mais Jésus connaissant leurs pensées, leur dit : tout Royaume divisé contre soi-même sera réduit en désert; et toute ville, ou maison, divisée contre soi-même ne subsistera point.
Marc 4:2
Et il leur enseignait beaucoup de choses par des similitudes, et il leur disait dans ses instructions :
Luc 11:17-23
Mais lui connaissant leurs pensées, leur dit : tout Royaume divisé contre soi-même sera réduit en désert; et toute maison [divisée contre elle-même] tombe en ruine.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
22 Et les Scribes qui étaient descendus de Jérusalem, disaient : Il a Béelzébul, et il chasse les démons par le prince des démons. 23 Mais [Jésus] les ayant appelés, leur dit par des similitudes : comment Satan peut-il chasser Satan dehors? 24 Car si un Royaume est divisé contre soi-même, ce Royaume-là ne peut point subsister.