Parallel Verses

French: Martin (1744)

Or c'était parce qu'ils disaient : il est possédé d'un esprit immonde.

Louis Segond Bible 1910

Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.

French: Darby

C'etait parce qu'ils disaient: Il a un esprit immonde.

French: Louis Segond (1910)

Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.

New American Standard Bible

because they were saying, "He has an unclean spirit."

Références croisées

Marc 3:22

Et les Scribes qui étaient descendus de Jérusalem, disaient : Il a Béelzébul, et il chasse les démons par le prince des démons.

Jean 10:20

Car plusieurs disaient : il a un démon, et il est hors du sens; pourquoi l'écoutez-vous?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org