Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et quand Jésus fut repassé à l'autre rivage dans une nacelle, de grandes troupes s'assemblèrent vers lui, et il était près de la mer.
Louis Segond Bible 1910
Jésus dans la barque regagna l'autre rive, où une grande foule s'assembla près de lui. Il était au bord de la mer.
French: Darby
Et Jesus, ayant encore repasse à l'autre rive, dans la nacelle, une grande foule se rassembla aupres de lui; et il etait au bord de la mer.
French: Louis Segond (1910)
Jésus dans la barque regagna l'autre rive, où une grande foule s'assembla près de lui. Il était au bord de la mer.
New American Standard Bible
When Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore.
Références croisées
Matthieu 9:1
Alors, étant entré dans la nacelle, il repassa [la mer], et vint en sa ville.
Luc 8:40
Et quand Jésus fut de retour, la multitude le reçut avec joie; car tous l'attendaient.
Marc 4:1
Puis il se mit encore à enseigner près de la mer, et de grandes troupes s'assemblèrent vers lui; de sorte qu'il monta dans une nacelle, et s'étant assis [dans la nacelle] sur la mer, tout le peuple demeura à terre sur le rivage de la mer.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
20 Il s'en alla donc, et se mit à publier en Décapolis les grandes choses que Jésus lui avait faites; et tous s'en étonnaient. 21 Et quand Jésus fut repassé à l'autre rivage dans une nacelle, de grandes troupes s'assemblèrent vers lui, et il était près de la mer. 22 Et voici un des Principaux de la Synagogue nommé Jaïrus, vint à lui, et le voyant, il se jeta à ses pieds.