Parallel Verses
French: Darby
Et Jesus leur dit: Un prophete n'est pas sans honneur, si ce n'est dans son pays et parmi ses parents et dans sa maison.
Louis Segond Bible 1910
Mais Jésus leur dit: Un prophète n'est méprisé que dans sa patrie, parmi ses parents, et dans sa maison.
French: Louis Segond (1910)
Mais Jésus leur dit: Un prophète n'est méprisé que dans sa patrie, parmi ses parents, et dans sa maison.
French: Martin (1744)
Mais Jésus leur dit : un Prophète n'est sans honneur que dans son pays, et parmi ses parents et ceux de sa famille.
New American Standard Bible
Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and among his own relatives and in his own household."
Sujets
Références croisées
Jean 4:44
car Jesus lui-meme rendait temoignage qu'un prophete n'est pas honore dans son propre pays.
Luc 4:24
Et il dit: En verite, je vous dis qu'aucun prophete n'est reçu dans son pays.
Jérémie 11:21
C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel touchant les hommes d'Anathoth qui cherchent ta vie, disant: Ne prophetise pas au nom de l'Eternel, afin que tu ne meures pas par nos mains;
Jérémie 12:6
Car tes freres aussi et la maison de ton pere, eux aussi ont agi perfidement envers toi, eux aussi ont crie apres toi à plein gosier? Ne les crois point, meme s'ils te disent de bonnes paroles.
Matthieu 13:57
Et ils etaient scandalises en lui. Et Jesus leur dit: Un prophete n'est pas sans honneur, si ce n'est dans son pays et dans sa maison.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 Celui-ci n'est-il pas le charpentier, le fils de Marie, et le frere de Jacques et de Joses et de Jude et de Simon; et ses soeurs ne sont-elles pas ici aupres de nous? Et ils etaient scandalises en lui. 4 Et Jesus leur dit: Un prophete n'est pas sans honneur, si ce n'est dans son pays et parmi ses parents et dans sa maison. 5 Et il ne put faire là aucun miracle, sinon qu'il imposa les mains à un petit nombre d'infirmes, et les guerit.