Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c'était un fantôme, et ils poussèrent des cris;

Louis Segond Bible 1910

Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c'étaient un fantôme, et ils poussèrent des cris;

French: Darby

Mais eux, le voyant marcher sur la mer, crurent que c'etait un fantome, et ils pousserent des cris;

French: Martin (1744)

Mais quand ils le virent marchant sur la mer, ils crurent que ce fût un fantôme, et ils s'écrièrent.

New American Standard Bible

But when they saw Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and cried out;

Références croisées

Luc 24:37

Saisis de frayeur et d'épouvante, ils croyaient voir un esprit.

Job 4:14-16

Je fus saisi de frayeur et d'épouvante, Et tous mes os tremblèrent.

Job 9:8

Seul, il étend les cieux, Il marche sur les hauteurs de la mer.

Matthieu 14:25-26

A la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain