Parallel Verses

French: Darby

Et il commanda à la foule de s'asseoir sur la terre. Et ayant pris les sept pains, il rendit graces et les rompit et les donna à ses disciples pour les mettre devant la foule: et ils les mirent devant elle.

Louis Segond Bible 1910

Alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit, et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule.

French: Louis Segond (1910)

Alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit, et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule.

French: Martin (1744)

Alors il commanda aux troupes de s'asseoir par terre, et il prit les sept pains, et après avoir béni [Dieu] il les rompit, et les donna à ses Disciples pour les mettre devant les troupes; et ils les mirent devant elles.

New American Standard Bible

And He directed the people to sit down on the ground; and taking the seven loaves, He gave thanks and broke them, and started giving them to His disciples to serve to them, and they served them to the people.

Références croisées

Jean 6:23

(mais d'autres petites nacelles etaient venues de Tiberias, pres du lieu ou ils avaient mange le pain, apres que le Seigneur eut rendu graces);

Romains 14:6

Celui qui a egard au jour, y a egard à cause du Seigneur; et celui qui mange, mange à cause du Seigneur, car il rend graces à Dieu; et celui qui ne mange pas, ne mange pas à cause du Seigneur, et il rend graces à Dieu.

1 Samuel 9:13

Aussitot que vous serez entres dans la ville, vous le trouverez avant qu'il monte au haut lieu pour manger; car le peuple ne mange pas, jusqu'à ce qu'il soit venu, parce que c'est lui qui benit le sacrifice; apres cela, les convies mangent. Et maintenant, montez, car vous le trouverez precisement aujourd'hui.

Matthieu 14:18-19

Et il dit: Apportez-les-moi ici.

Matthieu 15:35-36

Et il commanda aux foules de s'asseoir sur la terre.

Matthieu 26:26

Et comme ils mangeaient, Jesus ayant pris le pain et ayant beni, le rompit et le donna aux disciples, et dit: Prenez, mangez; ceci est mon corps.

Marc 6:39-44

Et il leur commanda de les faire tous asseoir par troupes sur l'herbe verte.

Luc 9:14-15

car ils etaient environ cinq mille hommes. Et il dit à ses disciples: Faites-les asseoir par rangs de cinquante chacun.

Luc 12:37

Bienheureux sont ces esclaves, que le maitre, quand il viendra, trouvera veillant. En verite, je vous dis qu'il se ceindra et les fera mettre à table, et, s'avançant, il les servira.

Luc 24:30

Et il arriva que, comme il etait à table avec eux, il prit le pain et il benit; et l'ayant rompu, il le leur distribua.

Jean 2:5

Sa mere dit aux serviteurs: Faites tout ce qu'il vous dira.

Jean 6:10-11

Et Jesus dit: Faites asseoir les gens (or il y avait beaucoup d'herbe en ce lieu-là). Les hommes donc s'assirent, au nombre d'environ cinq mille.

1 Corinthiens 10:30-31

Si moi, je participe avec action de graces, pourquoi suis-je blame pour une chose dont moi de rends graces?

Colossiens 3:17

Et quelque chose que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jesus, rendant graces par lui à Dieu le Pere.

1 Timothée 4:3-5

de se marier prescrivant de s'abstenir des viandes que Dieu a creees pour etre prises avec action de graces par les fideles et par ceux qui connaissent la verite;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Et il leur demanda: Combien avez-vous de pains? Et ils dirent: sept. 6 Et il commanda à la foule de s'asseoir sur la terre. Et ayant pris les sept pains, il rendit graces et les rompit et les donna à ses disciples pour les mettre devant la foule: et ils les mirent devant elle. 7 Ils avaient aussi quelques petits poissons; et ayant beni, il dit qu'ils les missent aussi devant la foule.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain