Parallel Verses

French: Darby

et, partout ou il le saisit, il l'agite violemment; et il ecume, et grince des dents, et il devient sec; et j'ai dit à tes disciples de le chasser, et ils n'ont pas pu.

Louis Segond Bible 1910

En quelque lieu qu'il le saisisse, il le jette par terre; l'enfant écume, grince des dents, et devient tout raide. J'ai prié tes disciples de chasser l'esprit, et ils n'ont pas pu.

French: Louis Segond (1910)

En quelque lieu qu'il le saisisse, il le jette par terre; l'enfant écume, grince des dents, et devient tout raide. J'ai prié tes disciples de chasser l'esprit, et ils n'ont pas pu.

French: Martin (1744)

Lequel l'agite cruellement partout où il le saisit, et il écume, et grince les dents, et devient sec; et j'ai prié tes Disciples de chasser ce démon, mais ils n'ont pu.

New American Standard Bible

and whenever it seizes him, it slams him to the ground and he foams at the mouth, and grinds his teeth and stiffens out. I told Your disciples to cast it out, and they could not do it."

Références croisées

2 Rois 4:29-31

Et il dit à Guehazi: Ceins tes reins, et prends mon baton en ta main, et va-t'en: si tu trouves quelqu'un, ne le salue pas, et si quelqu'un te salue, ne lui reponds pas, et tu mettras mon baton sur le visage du jeune garçon.

Job 16:9

Sa colere me dechire et me poursuit; il grince des dents contre moi; comme mon adversaire, il aiguise contre moi ses yeux.

Psaumes 112:10

Le mechant le verra, et en aura du depit; il grincera les dents et se fondra; le desir des mechants perira.

Matthieu 8:12

mais les fils du royaume seront jetes dans les tenebres de dehors: là seront les pleurs et les grincements de dents.

Matthieu 15:22

Et voici, une femme cananeenne de ces contrees-là, sortant, s'ecria, lui disant: Seigneur, Fils de David, aie pitie de moi; ma fille est cruellement tourmentee d'un demon.

Matthieu 17:16

et je l'ai apporte à tes disciples, et ils n'ont pu le guerir.

Matthieu 17:19-20

Alors les disciples, venant à Jesus à l'ecart, dirent: Pourquoi n'avons-nous pu le chasser?

Marc 9:20

Et ils le lui amenerent; et quand il l'eut vu, aussitot l'esprit le dechira; et l'enfant, tombant à terre, se roulait en ecumant.

Marc 9:26

Et ayant crie et l'ayant violemment dechire, il sortit; et l'enfant devint comme mort, de sorte que la plupart disaient: Il est mort.

Marc 9:28-29

Et lorsqu'il fut entre dans la maison, ses disciples lui demanderent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu le chasser?

Marc 11:23

En verite, je vous dis que quiconque dira à cette montagne: Ote-toi, et jette-toi dans la mer, et qui ne doutera pas dans son coeur, mais croira que ce qu'il dit se fait, tout ce qu'il aura dit lui sera fait.

Luc 9:39-40

et voici, un esprit le saisit; et soudain il crie; et il le dechire, en le faisant ecumer; et c'est à peine s'il se retire de lui apres l'avoir broye;

Actes 7:54

En entendant ces choses, ils fremissaient de rage dans leurs coeurs, et ils grinçaient les dents contre lui.

Jude 1:13

vagues impetueuses de la mer, jetant l'ecume de leurs infamies; etoiles errantes, à qui l'obscurite des tenebres est reservee pour toujours.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org