Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Car il ne savait que dire, l'effroi les ayant saisis.
French: Darby
Car il ne savait que dire; car ils etaient epouvantes.
French: Louis Segond (1910)
Car il ne savait que dire, l'effroi les ayant saisis.
French: Martin (1744)
Or il ne savait ce qu'il disait, car ils étaient épouvantés.
New American Standard Bible
For he did not know what to answer; for they became terrified.
Références croisées
Daniel 10:15-19
Tandis qu'il m'adressait ces paroles, je dirigeai mes regards vers la terre, et je gardai le silence.
Marc 16:5-8
Elles entrèrent dans le sépulcre, virent un jeune homme assis à droite vêtu d'une robe blanche, et elles furent épouvantées.
Apocalypse 1:17
Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point!