Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et si cette maison en est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous.
Louis Segond Bible 1910
et, si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous.
French: Darby
Et si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n' en est pas digne, que votre paix retourne à vous.
French: Louis Segond (1910)
et, si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous.
New American Standard Bible
"If the house is worthy, give it your blessing of peace. But if it is not worthy, take back your blessing of peace.
Sujets
Références croisées
Psaumes 35:13
Mais moi, quand ils ont été malades, je me vêtais d'un sac, j'affligeais mon âme par le jeûne, ma prière retournait dans mon sein.
Luc 10:6
Que s'il y a là quelqu'un qui soit digne de paix, votre paix reposera sur lui; sinon elle retournera à vous.
2 Corinthiens 2:16
A ceux-ci, une odeur mortelle qui les tue; et à ceux-là, une odeur vivifiante qui les conduit à la vie. Mais qui est suffisant pour ces choses?
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
12 Et quand vous entrerez dans quelque maison, saluez-la. 13 Et si cette maison en est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous. 14 Mais lorsque quelqu'un ne vous recevra point, et n'écoutera point vos paroles, secouez en partant de cette maison, ou de cette ville, la poussière de vos pieds.