Parallel Verses
French: Darby
Mais, depuis les jours de Jean le baptiseur jusqu'à maintenant, le royaume des cieux est pris par violence, et les violents le ravissent.
Louis Segond Bible 1910
Depuis le temps de Jean Baptiste jusqu'à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s'en s'emparent.
French: Louis Segond (1910)
Depuis le temps de Jean-Baptiste jusqu'à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s'en emparent.
French: Martin (1744)
Or depuis les jours de Jean Baptiste jusques à maintenant, le Royaume des cieux est forcé, et les violents le ravissent.
New American Standard Bible
"From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
Sujets
Références croisées
Luc 16:16
La loi et les prophetes ont ete jusqu'à Jean; des lors le royaume de Dieu est annonce et chacun use de violence pour y entrer.
Matthieu 21:23-32
Et quand il fut entre dans le temple, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent à lui, comme il enseignait, disant: Par quelle autorite fais-tu ces choses, et qui t'a donne cette autorite?
Luc 7:29-30
(Et tout le peuple qui entendait cela, et les publicains, justifiaient Dieu, ayant ete baptises du bapteme de Jean;
Luc 13:24
Et il leur dit: Luttez pour entrer par la porte etroite; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne pourront pas.
Jean 6:27
Travaillez, non point pour la viande qui perit, mais pour la viande qui demeure jusque dans la vie eternelle, laquelle le fils de l'homme vous donnera; car c'est lui que le Pere, Dieu, a scelle.
Éphésiens 6:11-13
revetez-vous de l'armure complete de Dieu, afin que vous puissiez tenir ferme contre les artifices du diable:
Philippiens 2:12
Ainsi donc, mes bien-aimes, de meme que vous avez toujours obei, non seulement comme en ma presence, mais beaucoup plus maintenant en mon absence, travaillez à votre propre salut avec crainte et tremblement: