Parallel Verses

French: Darby

Et d'autres tomberent entre les epines, et les epines monterent et les etoufferent.

Louis Segond Bible 1910

Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent.

French: Louis Segond (1910)

Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent.

French: Martin (1744)

Et une autre partie tomba entre des épines; et les épines montèrent, et l'étouffèrent.

New American Standard Bible

"Others fell among the thorns, and the thorns came up and choked them out.

Références croisées

Genèse 3:18

Et il te fera germer des epines et des ronces, et tu mangeras l'herbe des champs.

Jérémie 4:3-4

Car ainsi dit l'Eternel aux hommes de Juda et à Jerusalem: Defrichez pour vous un terrain neuf, et ne semez pas au milieu des epines.

Matthieu 13:22

Et celui qui a ete seme dans les epines, c'est celui qui entend la parole; et les soucis de ce siecle et la tromperie des richesses etouffent la parole, et il est sans fruit.

Marc 4:18-19

Et d'autres sont ceux qui sont semes dans les epines: ce sont ceux qui ont entendu la parole;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 et, le soleil s'etant leve, ils furent brules, et parce qu'ils n'avaient pas de racine, ils secherent. 7 Et d'autres tomberent entre les epines, et les epines monterent et les etoufferent. 8 Et d'autres tomberent sur une bonne terre et produisirent du fruit, l'un cent, l'autre soixante, l'autre trente.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org