Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Louis Segond Bible 1910
Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
French: Darby
Qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende.
French: Martin (1744)
Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.
New American Standard Bible
"He who has ears, let him hear."
Sujets
Références croisées
Matthieu 11:15
Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Apocalypse 2:7
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises: A celui qui vaincra je donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu.
Apocalypse 2:11
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises: Celui qui vaincra n'aura pas à souffrir la seconde mort.
Apocalypse 2:17
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises: A celui qui vaincra je donnerai de la manne cachée, et je lui donnerai un caillou blanc; et sur ce caillou est écrit un nom nouveau, que personne ne connaît, si ce n'est celui qui le reçoit.
Apocalypse 2:29
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises!
Apocalypse 3:6
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises!
Apocalypse 3:13
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises!
Apocalypse 3:22
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises!
Matthieu 13:16
Mais heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent!
Marc 4:9
Puis il dit: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Marc 4:23
Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.
Marc 7:14-15
Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit: Ecoutez-moi tous, et comprenez.
Apocalypse 13:8-9
Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé.