Parallel Verses

French: Darby

Et comme il n'avait pas de quoi payer, son seigneur ordonna qu'il fut vendu, lui, et sa femme, et ses enfants, et tout ce qu'il avait; et que le payement fut fait.

Louis Segond Bible 1910

Comme il n'avait pas de quoi payer, son maître ordonna qu'il fût vendu, lui, sa femme, ses enfants, et tout ce qu'il avait, et que la dette fût acquittée.

French: Louis Segond (1910)

Comme il n'avait pas de quoi payer, son maître ordonna qu'il fût vendu, lui, sa femme, ses enfants, et tout ce qu'il avait, et que la dette fût acquittée.

French: Martin (1744)

Et parce qu'il n'avait pas de quoi payer, son Seigneur commanda qu'il fût vendu, lui et sa femme et ses enfants, et tout ce qu'il avait, et que la dette fût payée.

New American Standard Bible

"But since he did not have the means to repay, his lord commanded him to be sold, along with his wife and children and all that he had, and repayment to be made.

Références croisées

Lévitique 25:39

Et si ton frere est devenu pauvre à cote de toi, et qu'il se vende à toi, tu ne lui feras pas faire un service d'esclave;

2 Rois 4:1

Et une femme d'entre les femmes des fils des prophetes cria à Elisee, disant: Ton serviteur, mon mari, est mort; et tu sais que ton serviteur craignait l'Eternel; et le creancier est venu pour prendre mes deux enfants, afin qu'ils soient ses serviteurs.

Néhémie 5:5

et pourtant notre chair est comme la chair de nos freres, nos fils comme leurs fils; et voici, nous reduisons nos fils et nos filles à la servitude, et parmi nos filles, il y en a qui sont dejà asservies, et il n'est pas au pouvoir de nos mains de les racheter, car nos champs et nos vignes sont à d'autres.

Néhémie 5:8

et je leur dis: Nous avons rachete, selon notre pouvoir, nos freres, les Juifs, qui avaient ete vendus aux nations; et vous voulez vous-memes vendre vos freres? Et c'est à nous qu'ils se vendraient? Et ils se turent et ne trouverent rien à dire.

Luc 7:42

et comme ils n'avaient pas de quoi payer, il quitta la dette à l'un et à l'autre. Dis donc lequel des deux l'aimera le plus.

Exode 21:2

Si tu achetes un serviteur hebreu, il servira six annees, et, la septieme, il sortira libre, gratuitement.

Ésaïe 50:1

Ainsi dit l'Eternel: Ou est la lettre de divorce de votre mere que j'ai renvoyee? Ou, qui est celui de mes creanciers auquel je vous ai vendus? Voici, vous vous etes vendus par vos iniquites, et à cause de vos transgressions votre mere a ete renvoyee.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Et quand il eut commence à compter, on lui en amena un qui lui devait dix mille talents. 25 Et comme il n'avait pas de quoi payer, son seigneur ordonna qu'il fut vendu, lui, et sa femme, et ses enfants, et tout ce qu'il avait; et que le payement fut fait. 26 L'esclave donc, se jetant à ses pieds, lui rendit hommage, disant: Seigneur, use de patience envers moi, et je te payerai tout.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org