Parallel Verses
French: Darby
et de grandes foules le suivirent, et il les guerit là.
Louis Segond Bible 1910
Une grande foule le suivit, et là il guérit les malades.
French: Louis Segond (1910)
Une grande foule le suivit, et là il guérit les malades.
French: Martin (1744)
Et de grandes troupes le suivirent, et il guérit là [leurs malades].
New American Standard Bible
and large crowds followed Him, and He healed them there.
Sujets
Références croisées
Matthieu 12:15
mais Jesus, le sachant, se retira de là; et de grandes foules le suivirent, et il les guerit tous.
Matthieu 4:23-25
Et Jesus allait par toute la Galilee, enseignant dans leurs synagogues, et prechant l'evangile du royaume, et guerissant toute sorte de maladies et toute sorte de langueurs parmi le peuple.
Matthieu 9:35-36
Jesus allait par toutes les villes et par les villages, enseignant dans leurs synagogues, et prechant l'evangile du royaume, et guerissant toute maladie et toute langueur.
Matthieu 14:35-36
Et les hommes de ce lieu-là, l'ayant reconnu, envoyerent dans tout le pays d'alentour; et on lui apporta tous ceux qui se portaient mal;
Matthieu 15:30-31
Et de grandes foules vinrent à lui, ayant avec elles des boiteux, des aveugles, des muets, des estropies, et beaucoup d'autres; et elles les jeterent à ses pieds, et il les guerit;
Marc 6:55-56
et ils coururent par tout le pays d'alentour, et se mirent à apporter de tous cotes dans de petits lits ceux qui se portaient mal, là ou ils entendaient dire qu'il etait.