Parallel Verses
French: Darby
disant: Leve-toi et prends le petit enfant et sa mere, et va dans la terre d'Israel; car ceux qui cherchaient la vie du petit enfant sont morts.
Louis Segond Bible 1910
et dit: Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et va dans le pays d'Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts.
French: Louis Segond (1910)
et dit: Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et va dans le pays d'Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts.
French: Martin (1744)
Et [lui] dit : lève-toi, et prends le petit enfant, et sa mère, et t'en va au pays d'Israël; car ceux qui cherchaient à ôter la vie au petit enfant sont morts.
New American Standard Bible
"Get up, take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child's life are dead."
Sujets
Références croisées
Exode 4:19
Et l'Eternel dit à Moise, en Madian: Va, retourne en Egypte; car tous les hommes qui cherchaient ta vie sont morts.
1 Rois 11:21
Et Hadad apprit en Egypte que David s'etait endormi avec ses peres, et que Joab, chef de l'armee, etait mort; et Hadad dit au Pharaon: Laisse-moi aller et j'irai dans mon pays.
1 Rois 11:40
Salomon chercha à faire mourir Jeroboam; et Jeroboam se leva et s'enfuit en Egypte, vers Shishac, roi d'Egypte; et il fut en Egypte jusqu'à la mort de Salomon.
1 Rois 12:1-3
Et Roboam alla à Sichem, car tout Israel etait venu à Sichem pour le faire roi.
Proverbes 3:5-6
Confie-toi de tout ton coeur à l'Eternel, et ne t'appuie pas sur ton intelligence;
Matthieu 2:13
Or, apres qu'ils se furent retires, voici, un ange du *Seigneur apparut en songe à Joseph, disant: Leve-toi, prends le petit enfant et sa mere, et fuis en Egypte, et demeure là jusqu'à ce que je te le dise; car Herode cherchera le petit enfant pour le faire perir.