Parallel Verses

French: Darby

Et les dix, l'ayant entendu, furent indignes à l'egard des deux freres.

Louis Segond Bible 1910

Les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux frères.

French: Louis Segond (1910)

Les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux frères.

French: Martin (1744)

Les dix [autres Disciples] ayant ouï cela, furent indignés contre les deux frères.

New American Standard Bible

And hearing this, the ten became indignant with the two brothers.

Références croisées

Proverbes 13:10

Ce n'est que de l'orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.

Marc 10:41

Et les dix, l'ayant entendu, en conçurent de l'indignation à l'egard de Jacques et de Jean.

Luc 22:23-25

Et ils se mirent à s'entre-demander l'un à l'autre, qui donc serait celui d'entre eux qui allait faire cela.

1 Corinthiens 13:4

L'amour use de longanimite; il est plein de bonte; l'amour n'est pas envieux; l'amour ne se vante pas; il ne s'enfle pas d'orgueil;

Philippiens 2:3

Que rien ne se fasse par esprit de parti, ou par vaine gloire; mais que, dans l'humilite, l'un estime l'autre superieur à lui-meme,

Jacques 3:14-1

Mais si vous avez une jalousie amere et un esprit de querelle dans vos coeurs, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la verite.

Jacques 4:5-6

Ou pensez-vous que l'ecriture parle en vain? L'Esprit qui demeure en nous, desire-t-il avec envie?

1 Pierre 5:5

Pareillement, vous, jeunes gens, soyez soumis aux anciens; et tous, les uns à l'egard des autres, soyez revetus d'humilite; car Dieu resiste aux orgueilleux, mais il donne la grace aux humbles.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Et il leur dit: Vous boirez bien ma coupe; mais de s'asseoir à ma droite et à ma gauche, n'est pas à moi pour le donner, sinon à ceux pour lesquels cela est prepare par mon Pere. 24 Et les dix, l'ayant entendu, furent indignes à l'egard des deux freres. 25 Et Jesus, les ayant appeles aupres de lui, dit: Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles, et que les grands usent d'autorite sur elles.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org