Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lorsqu'ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus.
French: Darby
Et comme ils sortaient de Jericho, une grande foule le suivit.
French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus.
French: Martin (1744)
Et comme ils partaient de Jéricho, une grande troupe le suivit.
New American Standard Bible
As they were leaving Jericho, a large crowd followed Him.
Références croisées
Marc 10:46-52
Ils arrivèrent à Jéricho. Et, lorsque Jésus en sortit, avec ses disciples et une assez grande foule, le fils de Timée, Bartimée, mendiant aveugle, était assis au bord du chemin.
Luc 18:35-43
Comme Jésus approchait de Jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, et mendiait.
Matthieu 9:27-31
Étant parti de là, Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient: Aie pitié de nous, Fils de David!
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs. 29 Lorsqu'ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus. 30 Et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que Jésus passait, et crièrent: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David!