Parallel Verses

French: Darby

Et l'ayant pris, ils le jeterent hors de la vigne et le tuerent.

Louis Segond Bible 1910

Et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent.

French: Louis Segond (1910)

Et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent.

French: Martin (1744)

L'ayant donc pris, ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent.

New American Standard Bible

"They took him, and threw him out of the vineyard and killed him.

Références croisées

Actes 2:23

ayant ete livre par le conseil defini et par la preconnaissance de Dieu, -lui, vous l'avez cloue à une croix et vous l'avez fait perir par la main d'hommes iniques,

Matthieu 26:50

Et Jesus lui dit: Ami, pourquoi es-tu venu? Alors, s'etant approches, ils mirent les mains sur Jesus et se saisirent de lui.

Matthieu 26:57

Et ceux qui s'etaient saisis de Jesus l'amenerent à Caiphe le souverain sacrificateur, ou les scribes et les anciens etaient assembles.

Marc 14:46-53

Et ils mirent les mains sur lui et se saisirent de lui.

Luc 22:52-54

Et Jesus dit aux principaux sacrificateurs et aux capitaines du temple et aux anciens qui etaient venus contre lui: Etes-vous sortis comme contre un brigand avec des epees et des batons?

Jean 18:12

La compagnie de soldats donc, et le chiliarque, et les huissiers des Juifs, se saisirent de Jesus et le lierent,

Jean 18:24

Anne donc l'avait envoye lie à Caiphe, le souverain sacrificateur.

Actes 3:14-15

Mais vous, vous avez renie le saint et le juste, et vous avez demande qu'on vous accordat un meurtrier;

Actes 4:10

sachez, vous tous, et tout le peuple d'Israel, que ç'a ete par le nom de Jesus Christ le Nazareen, que vous, vous avez crucifie, et que Dieu a ressuscite d'entre les morts; c'est, dis-je, par ce nom que cet homme est ici devant vous plein de sante.

Actes 4:25-27

qui as dit, par la bouche de David ton serviteur: Pourquoi se sont dechainees les nations, et les peuples ont-ils projete des choses vaines?

Actes 5:30

Le Dieu de nos peres a ressuscite Jesus que vous avez fait mourir, le pendant au bois.

Actes 7:52

Lequel des prophetes vos peres n'ont-ils pas persecute? Et ils ont tue ceux qui ont predit la venue du Juste, lequel maintenant vous, vous avez livre et mis à mort,

Hébreux 13:11-13

car les corps des animaux dont le sang est porte, pour le peche, dans les lieux saints, par le souverain sacrificateur, sont brules hors du camp.

Jacques 5:6

vous avez condamne, vous avez mis à mort le juste: il ne vous resiste pas.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org