Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Si quelqu'un, dites-vous encore, jure par l'autel, ce n'est rien; mais, si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il est engagé.

French: Darby

Et quiconque aura jure par l'autel, ce n'est rien; mais quiconque aura jure par le don qui est dessus, est oblige.

French: Louis Segond (1910)

Si quelqu'un, dites-vous encore, jure par l'autel, ce n'est rien; mais, si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il est engagé.

French: Martin (1744)

Et quiconque, [dites-vous], aura juré par l'autel, ce n'est rien; mais qui aura juré par le don qui est sur l'autel, il est lié.

New American Standard Bible

"And, 'Whoever swears by the altar, that is nothing, but whoever swears by the offering on it, he is obligated.'

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org