Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les scribes et les pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.
French: Darby
Les scribes et les pharisiens se sont assis dans la chaire de Moise.
French: Louis Segond (1910)
dit: Les scribes et les pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.
French: Martin (1744)
Disant : Les Scribes et les Pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.
New American Standard Bible
saying: "The scribes and the Pharisees have seated themselves in the chair of Moses;
Sujets
Références croisées
Esdras 7:6
Cet Esdras vint de Babylone: c'était un scribe versé dans la loi de Moïse, donnée par l'Éternel, le Dieu d'Israël. Et comme la main de l'Éternel, son Dieu, était sur lui, le roi lui accorda tout ce qu'il avait demandé.
Esdras 7:25
Et toi, Esdras, selon la sagesse de Dieu que tu possèdes, établis des juges et des magistrats qui rendent la justice à tout le peuple de l'autre côté du fleuve, à tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu; et fais-les connaître à ceux qui ne le connaissent pas.
Marc 12:38
Il leur disait dans son enseignement: Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques;
Luc 20:46
Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques; qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;
Néhémie 8:4-8
Esdras, le scribe, était placé sur une estrade de bois, dressée à cette occasion. Auprès de lui, à sa droite, se tenaient Matthithia, Schéma, Anaja, Urie, Hilkija et Maaséja, et à sa gauche, Pedaja, Mischaël, Malkija, Haschum, Haschbaddana, Zacharie et Meschullam.
Malachie 2:7
Car les lèvres du sacrificateur doivent garder la science, Et c'est à sa bouche qu'on demande la loi, Parce qu'il est un envoyé de l'Éternel des armées.